Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - ArkadaÅŸ olan aslında hiç olmamıştı.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Věta - Kultura

Titulek
Arkadaş olan aslında hiç olmamıştı.
Text
Podrobit se od baranzagros
Zdrojový jazyk: Turecky

Arkadaş olan aslında hiç olmamıştı.

Titulek
a friend
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

There was never a friend indeed.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 4 červenec 2012 19:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 červen 2012 18:02

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Actually, there was no one to be friends with.

4 červen 2012 23:19

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Neither what I wrote above nor merdogan's sentence is right. The original doesn't say the person complained there was no one to be friends with. It doesn't say the person couldn't find anyone familiar at the place, either. He or she expected somebody to be friends with him or her but nobody did.

Maybe it should be as follows:
There actually was never a person who became friends with me.

5 červen 2012 12:31

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Dear Mesud,
You are changing the meaning of sentence. As I understood, he/she wants to say "I have some friends but not a real one".

26 červen 2012 11:53

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Turkish experts,
Could any of you help us here?

Thanks in advance

CC: Bilge Ertan FIGEN KIRCI

27 červen 2012 14:38

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Hi Lilian,

Hmm, this is a weird sentence. Its construction is really uncommon and it makes the text complicated. Before saying what I understand from the sentence, I'd prefer to ask baranzagros to be sure.

27 červen 2012 14:40

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Merhaba baranzagros,

Çeviriye sunduğunuz metin gerçekten tartışmaya açık ve net olmayan bir anlama sahip. Metinde ne demek istediğinizi bize daha net olarak söyleyebilir misiniz?

"Arkadaş sandıkları aslında hiç var olmadı." mı yoksa "Onunla hiç kimse arkadaşlık etmemişti." mi demek istiyorsunuz?

Yardımcı olursanız seviniriz, aksi halde metniniz yeterince iyi şekilde çevrilemeyebilir.