Překlad - Řecky-Anglicky - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...Momentální stav Překlad
Požadované překlady: ![Hindština](../images/lang/btnflag_hi.gif) ![antické Řecko](../images/lang/btnflag_agr.gif)
Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství | είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και... | | Zdrojový jazyk: Řecky
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καÏδιά μου | | θα ήθελα να μου εταφÏάσετε αυτή την φÏάση γιατί Ï€Ïοκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμÎνο'' πατÎÏα μου |
|
| you will always be next to me because you are in my soul and my heart | | Cílový jazyk: Anglicky
You will always be next to me because you are in my soul and my heart. | | |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 9 červen 2013 11:07
Poslední příspěvek | | | | | 7 červen 2013 17:57 | | ![](../avatars/144620.img) LeinPočet příspěvků: 3389 | Hi Christina
Could I have a vote please?
Thank you!
CC: User10 | | | 7 červen 2013 19:04 | | | Hi Lein!
It's: "You are always next to me because you are in my mind and in my heart" | | | 7 červen 2013 19:56 | | | Ops! Sorry Lein. I clicked on the wrong page. ![](../images/emo/dodge.png) | | | 9 červen 2013 11:08 | | ![](../avatars/144620.img) LeinPočet příspěvků: 3389 | No worries - feel free to accept translations for which I have set a poll Lilian CC: lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) | | | 9 červen 2013 13:48 | | | Actually, I thought I was accepting the Spanish version and I realized it was the English one too late. |
|
|