Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
tafsiri zilizoombwa:
Category
Thoughts - Love / Friendship
Kichwa
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
gkoulouris
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καÏδιά μου
Maelezo kwa mfasiri
θα ήθελα να μου εταφÏάσετε αυτή την φÏάση γιατί Ï€Ïοκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμÎνο'' πατÎÏα μου
Kichwa
you will always be next to me because you are in my soul and my heart
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
ΚΟΡΙÎΑ
Lugha inayolengwa: Kiingereza
You will always be next to me because you are in my soul and my heart.
Maelezo kwa mfasiri
soul / mind
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lein
- 9 Juni 2013 11:07
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Juni 2013 17:57
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hi Christina
Could I have a vote please?
Thank you!
CC:
User10
7 Juni 2013 19:04
User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Hi Lein!
It's: "You are always next to me because you are in my mind and in my heart"
7 Juni 2013 19:56
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Ops! Sorry Lein. I clicked on the wrong page.
9 Juni 2013 11:08
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
No worries - feel free to accept translations for which I have set a poll Lilian
CC:
lilian canale
9 Juni 2013 13:48
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Actually, I thought I was accepting the Spanish version and I realized it was the English one too late.