Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - یونانی-انگلیسی - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیاسپانیولیانگلیسیپرتغالیلاتین
ترجمه های درخواست شده: هندییوناني باستان

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
متن
gkoulouris پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καρδιά μου
ملاحظاتی درباره ترجمه
θα ήθελα να μου εταφράσετε αυτή την φράση γιατί προκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμένο'' πατέρα μου

عنوان
you will always be next to me because you are in my soul and my heart
ترجمه
انگلیسی

ΚΟΡΙΝΑ ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You will always be next to me because you are in my soul and my heart.
ملاحظاتی درباره ترجمه
soul / mind
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 9 ژوئن 2013 11:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 ژوئن 2013 17:57

Lein
تعداد پیامها: 3389
Hi Christina

Could I have a vote please?
Thank you!

CC: User10

7 ژوئن 2013 19:04

User10
تعداد پیامها: 1173
Hi Lein!

It's: "You are always next to me because you are in my mind and in my heart"

7 ژوئن 2013 19:56

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Ops! Sorry Lein. I clicked on the wrong page.

9 ژوئن 2013 11:08

Lein
تعداد پیامها: 3389
No worries - feel free to accept translations for which I have set a poll Lilian

CC: lilian canale

9 ژوئن 2013 13:48

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Actually, I thought I was accepting the Spanish version and I realized it was the English one too late.