Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ギリシャ語-英語 - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語スペイン語英語 ポルトガル語ラテン語
翻訳してほしい: ヒンディー語古代ギリシャ語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
テキスト
gkoulouris様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καρδιά μου
翻訳についてのコメント
θα ήθελα να μου εταφράσετε αυτή την φράση γιατί προκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμένο'' πατέρα μου

タイトル
you will always be next to me because you are in my soul and my heart
翻訳
英語

ΚΟΡΙΝΑ様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You will always be next to me because you are in my soul and my heart.
翻訳についてのコメント
soul / mind
最終承認・編集者 Lein - 2013年 6月 9日 11:07





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 6月 7日 17:57

Lein
投稿数: 3389
Hi Christina

Could I have a vote please?
Thank you!

CC: User10

2013年 6月 7日 19:04

User10
投稿数: 1173
Hi Lein!

It's: "You are always next to me because you are in my mind and in my heart"

2013年 6月 7日 19:56

lilian canale
投稿数: 14972
Ops! Sorry Lein. I clicked on the wrong page.

2013年 6月 9日 11:08

Lein
投稿数: 3389
No worries - feel free to accept translations for which I have set a poll Lilian

CC: lilian canale

2013年 6月 9日 13:48

lilian canale
投稿数: 14972
Actually, I thought I was accepting the Spanish version and I realized it was the English one too late.