Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Arabsky - Très touchés par vos marques de compassion et de...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyArabsky

Kategorie Volné psaní

Titulek
Très touchés par vos marques de compassion et de...
Text
Podrobit se od nanou77
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Très touchés par vos marques de compassion et de sympathie, dans le deuil qui nous frappe, nous tenions à vous remercier de votre soutien et de votre présence lors du dernier au revoir qui a accompagné mon fils Maxence.


Votre amitié nous a réconforté. Merci d’avoir pris part à notre douloureuse épreuve.
Poznámky k překladu
Ce texte est prévu pour intégrer un faire part de remerciements suite au décès d'un enfant. merci

Titulek
لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة و...
Překlad
Arabsky

Přeložil hmaher61
Cílový jazyk: Arabsky

لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة والتعاطف التى ابديتموها حيال الوفاة التى ألمت بنا، ونوجه الشكر لكم لمساندتكم ووقوفكم بجانبنا خلال الوداع الأخير الذى صاحب إبننا ماكسانس .

صداقتكم أدخلت علينا الرّاحة. شكراً لمشاركتنا أوقاتنا الصعبة.
Naposledy potvrzeno či editováno marhaban - 25 září 2007 10:58