Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Italsky - When Verres was governor of the province of Sicily, ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
AnglickyItalsky

Titulek
When Verres was governor of the province of Sicily, ...
Text
Podrobit se od gioz
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil Car0le

When Verres was governor of the province of Sicily, he was a dishonest praetor. Aristides took part in the battle the Athenians fought against the Persians. Great virtues, but also great vices were to be found in Cicero's character.

Titulek
Quando Verres era il governatore della provincia della Sicilia
Překlad
Italsky

Přeložil Sah
Cílový jazyk: Italsky

Quando Verres era il governatore della provincia della Sicilia, era un pretore disonesto. Aristide prese parte nella battaglia che gli Ateniesi combatterono contro i Persiani. Grandi virtù, ma anche grandi vizi si trovarono nel personaggio di Cicerone
Poznámky k překladu
Verres: purtroppo non so come tradurre questo nome proprio in italiano
Naposledy potvrzeno či editováno onoskelis - 6 leden 2007 16:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 leden 2007 15:25

nava91
Počet příspěvků: 1268
Gli "Ateniesi"? Gli "Atenei" magari...

6 leden 2007 17:44

Witchy
Počet příspěvků: 477
No no, ho verificato sul vocabolario, è giusto "Ateniesi".

6 leden 2007 18:54

nava91
Počet příspěvků: 1268
Scusate la mia ignoranza! Allora avete ragione! Si vede che mi son confuso con "atenei" nel senso di "università"
E poi non avevo mai sentito la parola "Ateniesi"