Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - amor para todo o sempre. amor para sempre. Por...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
amor para todo o sempre. amor para sempre. Por...
Text
Podrobit se od
Denise Ferreira
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Amor para todo o sempre.
Amor para sempre.
Por toda minha vida vou te amar.
Poznámky k překladu
estas frases são para tatuagem.
Titulek
amor
Překlad
Latinština
Přeložil
stell
Cílový jazyk: Latinština
Amor ad omne semper
Amor semper
Totam meam vitam te amatura sum
Poznámky k překladu
-amor: amor,oris,m (amour) nominatif singulier
-ad: (pour) + accusatif
-omne: omnis,e (tout) accusatif singulier neutre
-semper: (toujours)
-totam: totus,a,um (tout) accusatif singulier féminin (avec vitam)
-meam: meus,a,um (ma) accusatif singulier féminin (avec vitam)
-vitam: vita,ae,f (vie) accusatif singulier (exprime la durée)
-te: pronom (te) accusatif (COD de amatura est)
-amatura: amo,as,are (aimer) participe futur nominatif singulier féminin (si le sujet est féminin, sinon amaturus)
-sum: (être) 1° pers. singulier
Naposledy potvrzeno či editováno
Porfyhr
- 11 srpen 2007 19:35