Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - amor para todo o sempre. amor para sempre. Por...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتین

طبقه جمله

عنوان
amor para todo o sempre. amor para sempre. Por...
متن
Denise Ferreira پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Amor para todo o sempre.
Amor para sempre.
Por toda minha vida vou te amar.
ملاحظاتی درباره ترجمه
estas frases são para tatuagem.

عنوان
amor
ترجمه
لاتین

stell ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Amor ad omne semper
Amor semper
Totam meam vitam te amatura sum
ملاحظاتی درباره ترجمه
-amor: amor,oris,m (amour) nominatif singulier
-ad: (pour) + accusatif
-omne: omnis,e (tout) accusatif singulier neutre
-semper: (toujours)
-totam: totus,a,um (tout) accusatif singulier féminin (avec vitam)
-meam: meus,a,um (ma) accusatif singulier féminin (avec vitam)
-vitam: vita,ae,f (vie) accusatif singulier (exprime la durée)
-te: pronom (te) accusatif (COD de amatura est)
-amatura: amo,as,are (aimer) participe futur nominatif singulier féminin (si le sujet est féminin, sinon amaturus)
-sum: (être) 1° pers. singulier
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Porfyhr - 11 آگوست 2007 19:35