Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Латински - amor para todo o sempre. amor para sempre. Por...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
amor para todo o sempre. amor para sempre. Por...
Текст
Предоставено от
Denise Ferreira
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Amor para todo o sempre.
Amor para sempre.
Por toda minha vida vou te amar.
Забележки за превода
estas frases são para tatuagem.
Заглавие
amor
Превод
Латински
Преведено от
stell
Желан език: Латински
Amor ad omne semper
Amor semper
Totam meam vitam te amatura sum
Забележки за превода
-amor: amor,oris,m (amour) nominatif singulier
-ad: (pour) + accusatif
-omne: omnis,e (tout) accusatif singulier neutre
-semper: (toujours)
-totam: totus,a,um (tout) accusatif singulier féminin (avec vitam)
-meam: meus,a,um (ma) accusatif singulier féminin (avec vitam)
-vitam: vita,ae,f (vie) accusatif singulier (exprime la durée)
-te: pronom (te) accusatif (COD de amatura est)
-amatura: amo,as,are (aimer) participe futur nominatif singulier féminin (si le sujet est féminin, sinon amaturus)
-sum: (être) 1° pers. singulier
За последен път се одобри от
Porfyhr
- 11 Август 2007 19:35