Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Francouzsky - Mos habebatur principum ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Francouzsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Mos habebatur principum ...
Text
Podrobit se od lilidodo
Zdrojový jazyk: Latinština

Mos habebatur principum liberos cum ceteris idem aetatis nobilibus sedentes vesci, in aspectu propinquorum, propria et parciore mensa.
Poznámky k překladu
Assassinat de Britannicus par Néron
Mos habetur : c'est l'usage que + proposition infinitve ;
principum (Acc.sg) : empereur ;
idem (adv.) : sans cesse ;
aetatis (G.sg) : âge ;
vesci : (adj.) (G.sg) ;
aspectu (AB.sg) : regard, vue ;
propinquorum (G.sg) : parents, proches ;
propria (adj) : propre ;
mensa (AB.sg) : table, service.

Titulek
Le Assassinat de Britannicus ...
Překlad
Francouzsky

Přeložil Menininha
Cílový jazyk: Francouzsky

C’était l’usage que les fils de princes, assis avec les autres jeunes nobles de leur âge, mangeassent sous les yeux de leurs parents à une table séparée et plus frugale.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 16 duben 2007 18:03