Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Французька - Mos habebatur principum ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаФранцузька

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mos habebatur principum ...
Текст
Публікацію зроблено lilidodo
Мова оригіналу: Латинська

Mos habebatur principum liberos cum ceteris idem aetatis nobilibus sedentes vesci, in aspectu propinquorum, propria et parciore mensa.
Пояснення стосовно перекладу
Assassinat de Britannicus par Néron
Mos habetur : c'est l'usage que + proposition infinitve ;
principum (Acc.sg) : empereur ;
idem (adv.) : sans cesse ;
aetatis (G.sg) : âge ;
vesci : (adj.) (G.sg) ;
aspectu (AB.sg) : regard, vue ;
propinquorum (G.sg) : parents, proches ;
propria (adj) : propre ;
mensa (AB.sg) : table, service.

Заголовок
Le Assassinat de Britannicus ...
Переклад
Французька

Переклад зроблено Menininha
Мова, якою перекладати: Французька

C’était l’usage que les fils de princes, assis avec les autres jeunes nobles de leur âge, mangeassent sous les yeux de leurs parents à une table séparée et plus frugale.
Затверджено Francky5591 - 16 Квітня 2007 18:03