Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Френски - Mos habebatur principum ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиФренски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Mos habebatur principum ...
Текст
Предоставено от lilidodo
Език, от който се превежда: Латински

Mos habebatur principum liberos cum ceteris idem aetatis nobilibus sedentes vesci, in aspectu propinquorum, propria et parciore mensa.
Забележки за превода
Assassinat de Britannicus par Néron
Mos habetur : c'est l'usage que + proposition infinitve ;
principum (Acc.sg) : empereur ;
idem (adv.) : sans cesse ;
aetatis (G.sg) : âge ;
vesci : (adj.) (G.sg) ;
aspectu (AB.sg) : regard, vue ;
propinquorum (G.sg) : parents, proches ;
propria (adj) : propre ;
mensa (AB.sg) : table, service.

Заглавие
Le Assassinat de Britannicus ...
Превод
Френски

Преведено от Menininha
Желан език: Френски

C’était l’usage que les fils de princes, assis avec les autres jeunes nobles de leur âge, mangeassent sous les yeux de leurs parents à une table séparée et plus frugale.
За последен път се одобри от Francky5591 - 16 Април 2007 18:03