Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Brazilská portugalština - estou com ódio!

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyFrancouzskyNěmeckyFinsky

Kategorie Věta

Titulek
estou com ódio!
Text k překladu
Podrobit se od GislaineB
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

estou com ódio!
15 červen 2007 15:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 červenec 2007 02:11

Una Smith
Počet příspěvků: 429
Googling "estou com ódio" I gather the phrase means "I hate you". The "you" here is a guess; too little context. Instead of "you", other reasonable guesses are "it" and "this".

It appears the other translations take the (faulty) English target "I am malevolent" as their source, so they need to be rejected and re-done.

6 červenec 2007 02:33

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
She is a friend of mine. We talk on messenger.
She was 'angry' with me!

The german one is right. The french I guess not!

6 červenec 2007 02:37

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
A straight context : 'I'm angry'.
That simple.