Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - estou com ódio!

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаФранцузькаНімецькаФінська

Категорія Наука

Заголовок
estou com ódio!
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено GislaineB
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

estou com ódio!
15 Червня 2007 15:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Липня 2007 02:11

Una Smith
Кількість повідомлень: 429
Googling "estou com ódio" I gather the phrase means "I hate you". The "you" here is a guess; too little context. Instead of "you", other reasonable guesses are "it" and "this".

It appears the other translations take the (faulty) English target "I am malevolent" as their source, so they need to be rejected and re-done.

6 Липня 2007 02:33

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
She is a friend of mine. We talk on messenger.
She was 'angry' with me!

The german one is right. The french I guess not!

6 Липня 2007 02:37

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
A straight context : 'I'm angry'.
That simple.