Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - estou com ódio!

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųPrancūzųVokiečiųSuomių

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
estou com ódio!
Tekstas vertimui
Pateikta GislaineB
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

estou com ódio!
15 birželis 2007 15:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 liepa 2007 02:11

Una Smith
Žinučių kiekis: 429
Googling "estou com ódio" I gather the phrase means "I hate you". The "you" here is a guess; too little context. Instead of "you", other reasonable guesses are "it" and "this".

It appears the other translations take the (faulty) English target "I am malevolent" as their source, so they need to be rejected and re-done.

6 liepa 2007 02:33

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
She is a friend of mine. We talk on messenger.
She was 'angry' with me!

The german one is right. The french I guess not!

6 liepa 2007 02:37

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
A straight context : 'I'm angry'.
That simple.