Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - پرتغالی برزیل - estou com ódio!

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیفرانسویآلمانیفنلاندی

طبقه جمله

عنوان
estou com ódio!
متن قابل ترجمه
GislaineB پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

estou com ódio!
15 ژوئن 2007 15:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 جولای 2007 02:11

Una Smith
تعداد پیامها: 429
Googling "estou com ódio" I gather the phrase means "I hate you". The "you" here is a guess; too little context. Instead of "you", other reasonable guesses are "it" and "this".

It appears the other translations take the (faulty) English target "I am malevolent" as their source, so they need to be rejected and re-done.

6 جولای 2007 02:33

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
She is a friend of mine. We talk on messenger.
She was 'angry' with me!

The german one is right. The french I guess not!

6 جولای 2007 02:37

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
A straight context : 'I'm angry'.
That simple.