Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Arabsky-Francouzsky - اØب أن أكون طبيبا
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
اØب أن أكون طبيبا
Text
Podrobit se od
ismailowsky
Zdrojový jazyk: Arabsky
اØب أن أكون طبيبا
Poznámky k překladu
جيدة
Titulek
J'aimerais être un médecin
Překlad
Francouzsky
Přeložil
thathavieira
Cílový jazyk: Francouzsky
J'aimerais être un médecin
Poznámky k překladu
ou : "j'aimerais être médecin"
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 2 červenec 2007 19:19
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 červenec 2007 17:17
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
J'invite tous ceux qui votent à propos d'une traduction à expliquer pourquoi ils ont estimé que la traduction est inexacte, car si je n'ai pas d'explication, cela ne m'est d'AUCUNE utilité. Donc, merci de faire cet effort.
2 červenec 2007 19:19
overkiller
Počet příspěvků: 18
salut Francky, pour la traduction il serait plus judicieux de dire "j'aimerais être médecin", voila!
2 červenec 2007 19:19
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salut! OK, merci beaucoup overkiller, je vais modifier...