Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Franskt - احب أن أكون طبيبا

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktFransktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
احب أن أكون طبيبا
Tekstur
Framborið av ismailowsky
Uppruna mál: Arabiskt

احب أن أكون طبيبا
Viðmerking um umsetingina
جيدة

Heiti
J'aimerais être un médecin
Umseting
Franskt

Umsett av thathavieira
Ynskt mál: Franskt

J'aimerais être un médecin
Viðmerking um umsetingina
ou : "j'aimerais être médecin"
Góðkent av Francky5591 - 2 Juli 2007 19:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Juli 2007 17:17

Francky5591
Tal av boðum: 12396
J'invite tous ceux qui votent à propos d'une traduction à expliquer pourquoi ils ont estimé que la traduction est inexacte, car si je n'ai pas d'explication, cela ne m'est d'AUCUNE utilité. Donc, merci de faire cet effort.

2 Juli 2007 19:19

overkiller
Tal av boðum: 18
salut Francky, pour la traduction il serait plus judicieux de dire "j'aimerais être médecin", voila!

2 Juli 2007 19:19

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Salut! OK, merci beaucoup overkiller, je vais modifier...