ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アラビア語-フランス語 - اØب أن أكون طبيبا
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
اØب أن أكون طبيبا
テキスト
ismailowsky
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
اØب أن أكون طبيبا
翻訳についてのコメント
جيدة
タイトル
J'aimerais être un médecin
翻訳
フランス語
thathavieira
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
J'aimerais être un médecin
翻訳についてのコメント
ou : "j'aimerais être médecin"
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 7月 2日 19:19
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 1日 17:17
Francky5591
投稿数: 12396
J'invite tous ceux qui votent à propos d'une traduction à expliquer pourquoi ils ont estimé que la traduction est inexacte, car si je n'ai pas d'explication, cela ne m'est d'AUCUNE utilité. Donc, merci de faire cet effort.
2007年 7月 2日 19:19
overkiller
投稿数: 18
salut Francky, pour la traduction il serait plus judicieux de dire "j'aimerais être médecin", voila!
2007年 7月 2日 19:19
Francky5591
投稿数: 12396
Salut! OK, merci beaucoup overkiller, je vais modifier...