Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - ok can i answer in english cause i'm not so...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ok can i answer in english cause i'm not so...
Text k překladu
Podrobit se od beso-csk
Zdrojový jazyk: Anglicky

OK - Can I answer in English 'cause I'm not so good in Turkish? :)
I don't want a webpage for me but I just wanted one for the singer I love because I want everybody to know him and listen to his music

Poznámky k překladu
The above text is edited from the following original:

"ok can i answer in english cause i'm not so good in turkish :)
i don't wanna hv page 4 me but i just wanted one for the singer i love cause i wanna every body know him n listen to his music"
Naposledy upravil(a) kafetzou - 20 srpen 2007 15:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 srpen 2007 00:45

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Use of abreviations >>> "meaning only", thanks!

18 srpen 2007 04:19

serba
Počet příspěvků: 655
"i don't wanna hv page 4 me but "
this is a little bit cofusing

"I do not want to have a page for me but" ??

is that it? or is there something called "Page 4"

any idea??

CC: Chantal irini kafetzou samanthalee

18 srpen 2007 07:09

Chantal
Počet příspěvků: 878
I think that's what it means, but I'm not quite sure about it. It seems to me that he/she is talking about a webpage.

18 srpen 2007 07:52

irini
Počet příspěvků: 849
I agree. In more normal English I'd say the text would be:
"I don't want a webpage for me but I just wanted (to create one) for the singer I love because I want everybody to know him and listen to his music" .

What do we guys think?

18 srpen 2007 10:50

beso-csk
Počet příspěvků: 22
ya irini you got the meanning sorry i forget it when i typed it
u know the way we type on msg
thnx

18 srpen 2007 22:54

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
beso-csk, you'll get a lot better translation results if you are a little bit more careful with your translation requests.

19 srpen 2007 11:42

beso-csk
Počet příspěvků: 22
oh ya i'm so sorry for that guys i'll be more carful next time thanks all

20 srpen 2007 14:17

serba
Počet příspěvků: 655
either it is meaning only or not a text must be written in the correct form otherwise how can we know what the meaning is.

so what is the last form of the text? so that one could understand what it means?

20 srpen 2007 15:14

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I will edit it with what irini wrote above.