Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Polsky - Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Text
Podrobit se od
hotte02
Zdrojový jazyk: Německy
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Titulek
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
Překlad
Polsky
Přeložil
krofcik2
Cílový jazyk: Polsky
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
Naposledy potvrzeno či editováno
dariajot
- 11 září 2007 08:34
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
28 srpen 2007 15:31
kitschikitschikitschi
Počet příspěvků: 2
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
10 září 2007 13:51
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
What is the problem here? dariajot, why did you ask for an admin to check this page?
10 září 2007 14:54
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Sorry (I forgot to use the "cc"
could you tell what's on with the text, did kitschikitschikitschi think the translation is wrong and give her version above?
CC:
dariajot
11 září 2007 08:33
dariajot
Počet příspěvků: 29
I'll ask him. Sorry, I'm expert since few weeks...