Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Španělsky - Już nie dÅ‚ugo wyjeżdżam do Hiszpanii...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyŠpanělsky

Kategorie Věta - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii...
Text
Podrobit se od lolitka_19_spox
Zdrojový jazyk: Polsky

Już nie długo wyjeżdżam do Hiszpanii...

Titulek
Ya pronto parto para Espańa...
Překlad
Španělsky

Přeložil APPLAUZ
Cílový jazyk: Španělsky

Ya pronto parto para Espańa...
Poznámky k překladu
Espańa- powinno być napisane zamiast polskiego "ń" hiszpańskie tzw. eńe ale nie wiem jak znaleźć hiszpańskie symbole.To nie jest zaznaczony akcent.
Naposledy potvrzeno či editováno guilon - 8 září 2007 22:56