Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Brazilská portugalština - Hatayda doÄŸan bu bebek bilimadamlarını ÅŸaÅŸkına...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBrazilská portugalština

Kategorie Zdraví / Medicína

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Hatayda doğan bu bebek bilimadamlarını şaşkına...
Text
Podrobit se od djguri
Zdrojový jazyk: Turecky

Hatayda doğan bu bebek bilimadamlarını şaşkına çevirdi.....maymun monkey baby bebek hatay türkiye

Titulek
Os cientistas ficaram confusos
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Os cientistas ficaram confusos com este bebê-macaco que nasceu em Hatay na Turquia
Poznámky k překladu
<bridge builder="meteoripek">
Scientists was confused by this baby that was born in Hatay in Turkey
</bridge>
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 31 srpen 2007 17:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 srpen 2007 11:47

goncin
Počet příspěvků: 3706
Can you do an intermediate translation into English of this one, please? Thanks.

CC: bonjurkes meteoripek serba

27 srpen 2007 15:22

goncin
Počet příspěvků: 3706
Thanks, meteoripek!

CC: meteoripek

27 srpen 2007 15:41

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
What about 'monkey baby' meteoripek and Goncin?

CC: meteoripek

27 srpen 2007 15:48

goncin
Počet příspěvků: 3706
Wow!

27 srpen 2007 16:25

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
So where's the "monkey baby" (maymun monkey baby bebek hatay türkiye) on the bridge. I didn't get it.

30 srpen 2007 13:12

goncin
Počet příspěvků: 3706
Thatha e/ou Casper,

Por favor, modifique esta tradução para "...este bebê-macaco que nasceu..." (Thatha, se for você, veja os comentários do Cásper acima).

Obrigado.

CC: thathavieira

30 srpen 2007 13:26

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Sim. Mas em turco está "o bebê monkey baby ...".
bebê bebê-macaco
Vou perguntar a uma turca amiga minha enquando meteoripek não responde.