Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Holandsky - çeviriniz

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyHolandsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
çeviriniz
Text
Podrobit se od liesje2601
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil ecztugrul

you are mine my dream eyed..those tomorrows ours.. being without you is impossible..i can never be seperated from you..
Poznámky k překladu
dilim döndüğünce çevirdim.umarım işinize yarar

Titulek
çeviriniz
Překlad
Holandsky

Přeložil Urunghai
Cílový jazyk: Holandsky

je bent van mij, jij met je droomoogjes..die morgens zijn van ons.. zonder jou zijn is onmogelijk..ik kan nooit van jou gescheiden worden..
Poznámky k překladu
"my dream eyed" lastig om te vertalen!
"mijn droomoogje?" (persoonlijk verkies ik andere troetelnamen ;)
Naposledy potvrzeno či editováno Martijn - 11 listopad 2007 20:04