Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - the conductor size actually selected is usually...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Literatura - Věda

Titulek
the conductor size actually selected is usually...
Text
Podrobit se od emrehan
Zdrojový jazyk: Anglicky

the conductor size actually selected is usually larger than that based on fusing because of factors such as
a. the conductor should have the strengh to withstand an expected mechanical and corrosive abuse during the design life of the grounding installation
b.the conductor should have a high enough conductance to prevent any possible dangerous voltage drop during a fault, for the life of the grounding installation
c.The need to limit the conductor temperature

Titulek
Gerçekte seçilen iletken boyutu
Překlad
Turecky

Přeložil smy
Cílový jazyk: Turecky

Gerçekte seçilen iletken boyutu aşağıdaki faktörlerden dolayı, erimeye dayalı olanlardan genellikle daha büyüktür:
a. iletkenin, topraklama tertibatının tasarım ömrü boyunca, beklenen bir mekanik ve aşındırıcı yanlış kullanıma dayanacak güce sahip olması gerekmesi,
b. iletkenin, topraklama tertibatının tasarım ömrü boyunca, bir arıza sırasında olası herhangi bir tehlikeli voltaj düşüşünü önlemek için yeterince yüksek bir iletkenliğe sahip olması gerekmesi,
c. iletken sıcaklığını sınırlama gereği.
Poznámky k překladu
grounding installation = topraklama tertibatı
fusing = erime
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 15 prosinec 2007 10:16