Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Arabsky - On peut raisonnablement se dire en jouant à...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyArabskyAnglicky

Kategorie Hry

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
On peut raisonnablement se dire en jouant à...
Text
Podrobit se od badrnaruto
Zdrojový jazyk: Francouzsky

On peut raisonnablement se dire, en jouant à Naruto "Rise Of A Ninja", qu'Ubi a pris soin de soigner le bébé de Masashi Kishimoto, ne serait-ce que pour prouver à l'industrie japonaise que les Occidentaux peuvent faire aussi bien, voire...
Poznámky k překladu
J'ai ajouté les virgules pour rendre le texte compréhensible, dans le même but j'ai aussi ôté les deux points qui coupaient le texte après "Naruto" (et les ai remplacés par des guillemets). (10/11francky)

Titulek
يمكننا القول إلى حدٍ معقول أنه عند اللعب بــ
Překlad
Arabsky

Přeložil DRO12345
Cílový jazyk: Arabsky

يمكننا القول إلى حدٍ معقول أنه عند اللعب بناروتو "ارتقاء النينجا" أن يوبيسوفت اعتنت بفكرة ماساشي كيشيموتو, ألا يثبت هذا للصناعة اليابانيّة أن الغربيّون أيضاً يقومون بعمل جيّد, حتى...
Poznámky k překladu
ترجمة المعنى..النص فيه شخصيات كرتونية و أسماء شركات
يوبي = يوبيسوفت
ارتقاء النينجا = Rise of the Ninja لعبة حاسوب
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 24 duben 2008 06:08