Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Boisnís-English - i to je pri kraju. U srijedu cemo dobiti...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BoisnísRussianEnglishTurkishSpanish

Category Sentence - News / Current affairs

This translation request is "Meaning only".
Title
i to je pri kraju. U srijedu cemo dobiti...
Text
Submitted by dursunlar
Source language: Boisnís

i to je pri kraju.
Remarks about the translation
tako da mozemo uvesti masine

Title
That's almost done. We'll get on wednesday...
Translation
English

Translated by imogilnitskaya
Target language: English

That's almost done.
Remarks about the translation
There are some variants of translation for this passage, but without any context it`s hard to say which one is more suitable.
Validated by lilian canale - 8 July 2008 21:39





Last messages

Author
Message

2 July 2008 16:41

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi imogilnitskaya,

I think you wrote the title into the field of translation, could you edit that, please?
The translation should be what the requester asked to be translated.

8 July 2008 11:58

imogilnitskaya
Number of messages: 84
Hi, that one who asked to translate has the title longer than the text for translation
ok, i`m doing what you ask for

8 July 2008 17:37

ellasevia
Number of messages: 145
The punctuation is incorrect; it should be an apostrophe ('), not a grave accent (`) in the word "that's."

8 July 2008 21:38

lilian canale
Number of messages: 14972
ellasevia, please don't call an admin for correcting this kind of mistakes, that's the expert's job. OK?

Thanks.