Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Lithuanian-Russian - turi augintinį?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial
Title
turi augintinį?
Text
Submitted by
UrtÄ—
Source language: Lithuanian
turi augintinį?
Title
У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ домашнее животное?
Translation
Russian
Translated by
Alefas
Target language: Russian
У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ домашнее животное?
Validated by
Sunnybebek
- 3 June 2009 18:20
Last messages
Author
Message
22 May 2009 22:33
Sunnybebek
Number of messages: 758
Alefas,
Скажите, пожалуйÑта, не идет ли здеÑÑŒ речь о домашнем животном (питомце)?
23 May 2009 06:37
Alefas
Number of messages: 9
Может быть. Ðо Ñ Ð½Ðµ буду переводить Ñто как о питомце, еÑли нет другой информации. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñлово пойдет как воÑпитанник.
2 June 2009 21:56
Sunnybebek
Number of messages: 758
Hi Dzuljeta
Could you, please, make a bridge for this text?
Thank you a lot in advance
CC:
Dzuljeta
3 June 2009 15:46
Dzuljeta
Number of messages: 45
Hi
<bridge>Do you have a pet?</bridge>
3 June 2009 16:12
Sunnybebek
Number of messages: 758
Thanks
So this "augintinį" doesn't mean "foster child; educatee", as it was translated into Russian, but an animal kept at home.
I'll edit it now!
3 June 2009 17:27
Sunnybebek
Number of messages: 758
And does this "you" (Do
you
have a pet?) refer to single or plural form?
3 June 2009 18:12
Dzuljeta
Number of messages: 45
It refers to the singular form.