Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Romanian - ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - Daily life
Title
ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα
Text
Submitted by
raffyunicatul
Source language: Greek
ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά.
Remarks about the translation
Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyπneiσa,aγaπh moy.φyλakia πoλλa"
Title
Bună dimineaţa, iubitule!
Translation
Romanian
Translated by
Freya
Target language: Romanian
Bună dimineaţa, tocmai m-am trezit, iubitule. Mulţi pupici.
Remarks about the translation
Bridge from User10:
"Good morning to you, I (just) woke up now, my love. Many kisses"
sau: "Bună dimineaţa, abia (acum) m-am trezit, iubire..."
Validated by
iepurica
- 24 January 2010 22:32