Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Greek - Είσαι στην καρδιά μου για πάντα

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GreekEnglishSwedishDanishNorwegianDutchHebrewIrishBriotáinisPortaingéilis (na Brasaíle)

Category Sentence - Home / Family

Title
Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Text to be translated
Submitted by thetrefoil
Source language: Greek

Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Remarks about the translation
Βρετανική, Bokmål,
Edited by lilian canale - 4 April 2011 16:03





Last messages

Author
Message

4 April 2011 15:24

lilian canale
Number of messages: 14972
User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

4 April 2011 15:43

User10
Number of messages: 1173
Hi Lilian

edit

4 April 2011 16:04

lilian canale
Number of messages: 14972
Ok, I edited according to your guess.
Is it correct?

4 April 2011 16:26

User10
Number of messages: 1173
Yes, it's correct. That's the closest version to the submitted one ( we can't tell if he meant to say " Θα είσαι.../Υou will.)