Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kigiriki - Είσαι στην καρδιά μου για πάντα

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingerezaKiswidiKideniKinorweKiholanziKiyahudiKiayalandiKibretoniKireno cha Kibrazili

Category Sentence - Home / Family

Kichwa
Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na thetrefoil
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Maelezo kwa mfasiri
Βρετανική, Bokmål,
Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 4 Aprili 2011 16:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Aprili 2011 15:24

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

4 Aprili 2011 15:43

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Hi Lilian

edit

4 Aprili 2011 16:04

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Ok, I edited according to your guess.
Is it correct?

4 Aprili 2011 16:26

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Yes, it's correct. That's the closest version to the submitted one ( we can't tell if he meant to say " Θα είσαι.../Υou will.)