Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - Είσαι στην καρδιά μου για πάντα

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielskiSzwedzkiDuńskiNorweskiHolenderskiHebrajskiIrlandzkiBretońskiPortugalski brazylijski

Kategoria Zdanie - Dom/ Rodzina

Tytuł
Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez thetrefoil
Język źródłowy: Grecki

Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Uwagi na temat tłumaczenia
Βρετανική, Bokmål,
Ostatnio edytowany przez lilian canale - 4 Kwiecień 2011 16:03





Ostatni Post

Autor
Post

4 Kwiecień 2011 15:24

lilian canale
Liczba postów: 14972
User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

4 Kwiecień 2011 15:43

User10
Liczba postów: 1173
Hi Lilian

edit

4 Kwiecień 2011 16:04

lilian canale
Liczba postów: 14972
Ok, I edited according to your guess.
Is it correct?

4 Kwiecień 2011 16:26

User10
Liczba postów: 1173
Yes, it's correct. That's the closest version to the submitted one ( we can't tell if he meant to say " Θα είσαι.../Υou will.)