Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - Είσαι στην καρδιά μου για πάντα

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseSvedeseDaneseNorvegeseOlandeseEbraicoIrlandeseBretonePortoghese brasiliano

Categoria Frase - Casa / Famiglia

Titolo
Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Testo-da-tradurre
Aggiunto da thetrefoil
Lingua originale: Greco

Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Note sulla traduzione
Βρετανική, Bokmål,
Ultima modifica di lilian canale - 4 Aprile 2011 16:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Aprile 2011 15:24

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

4 Aprile 2011 15:43

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Lilian

edit

4 Aprile 2011 16:04

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Ok, I edited according to your guess.
Is it correct?

4 Aprile 2011 16:26

User10
Numero di messaggi: 1173
Yes, it's correct. That's the closest version to the submitted one ( we can't tell if he meant to say " Θα είσαι.../Υou will.)