Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - Είσαι στην καρδιά μου για πάντα

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiŠvedskiDanskiNorveškiNizozemskiHebrejskiIrskiBretonskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica - Dom / Obitelj

Naslov
Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao thetrefoil
Izvorni jezik: Grčki

Είσαι στην καρδιά μου για πάντα
Primjedbe o prijevodu
Βρετανική, Bokmål,
Posljednji uredio lilian canale - 4 travanj 2011 16:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 travanj 2011 15:24

lilian canale
Broj poruka: 14972
User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

4 travanj 2011 15:43

User10
Broj poruka: 1173
Hi Lilian

edit

4 travanj 2011 16:04

lilian canale
Broj poruka: 14972
Ok, I edited according to your guess.
Is it correct?

4 travanj 2011 16:26

User10
Broj poruka: 1173
Yes, it's correct. That's the closest version to the submitted one ( we can't tell if he meant to say " Θα είσαι.../Υou will.)