쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 그리스어 - Είσαι στην καÏδιά μου για πάντα
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 집 / 가정
제목
Είσαι στην καÏδιά μου για πάντα
번역될 본문
thetrefoil
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
Είσαι στην καÏδιά μου για πάντα
이 번역물에 관한 주의사항
Î’Ïετανική, BokmÃ¥l,
lilian canale
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 4월 4일 16:03
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 4월 4일 15:24
lilian canale
게시물 갯수: 14972
User10, is this acceptable according to our rules?
CC:
User10
2011년 4월 4일 15:43
User10
게시물 갯수: 1173
Hi Lilian
edit
2011년 4월 4일 16:04
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Ok, I edited according to your guess.
Is it correct?
2011년 4월 4일 16:26
User10
게시물 갯수: 1173
Yes, it's correct. That's the closest version to the submitted one ( we can't tell if he meant to say "
Θα
είσαι.../Υou will.)