Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Portuguese - misterio
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
misterio
Text
Submitted by
cajo
Source language: Swedish
Om för att upptäcka det menande och för att finna samma, sätter samma i din budbärare
Title
Se é
Translation
Portuguese
Translated by
casper tavernello
Target language: Portuguese
Se é para descobrir o significado e para achar o similar, põe o similar no teu mensageiro.
Validated by
Sweet Dreams
- 12 January 2008 16:38
Last messages
Author
Message
13 December 2007 23:41
Anita_Luciano
Number of messages: 1670
I have to vote "I don´t know" here because I don´t really understand the original text very well... :-)
13 December 2007 23:47
casper tavernello
Number of messages: 5057
Check
this out.
13 December 2007 23:53
Anita_Luciano
Number of messages: 1670
Ok, in that case, I´ll vote in favour of the translation :-)
12 January 2008 04:30
casper tavernello
Number of messages: 5057
Oi Sweet Dreams.
Eu acho que essa tradução e
as outras
não terão mais votos.
CC:
Sweet Dreams
12 January 2008 13:34
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Desculpe Casper Tavernello, mas o que quer dizer com isso? Não entendi...
12 January 2008 16:06
casper tavernello
Number of messages: 5057
Que todas as pessoas que sabem ambos sueco e português já votaram, e todos são de confiança. A tradução está a esperar desde setembro do ano passado para ser validada.
12 January 2008 16:19
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Ah, sim. Então está bem. E quer que eu a aceite é isso?
(Desculpe hoje só dormi 4 horas e então estou assim)...
12 January 2008 16:27
casper tavernello
Number of messages: 5057
Sim, por gentileza.
Essa e as outras.
12 January 2008 18:42
casper tavernello
Number of messages: 5057
Obrigado Sweet Dreams.