Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डच-अंग्रेजी - 4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डचअंग्रेजीयुनानेलीब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनी

Category Web-site / Blog / Forum

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...
हरफ
psarosद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच

tot dat je bij het scherm komt dat je een gebruikers naam en wachtwoord moet invoeren. Vink het knopje aan met de tekst er bij "update parameters later"

4. Klik next en je kan zelf weten of je alles aan of uit wilt hebben.

5. RESTART DE COMPUTER NOG NIET!!!!

शीर्षक
4) Click on the "next" button to see wether you want turn everything on or off..
अनुबाद
अंग्रेजी

tristangunद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Until you come to the screen where you have to give your username and password.
Click on the button with the text "update parameters later"

4) Click on the next-button to choose whether you want to turn everything on or off..

5) DO NOT RESTART YOUR COMPUTER YET!!!!
Validated by dramati - 2008年 जनवरी 8日 16:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 8日 15:23

EllenS
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
"tot" has to be "to"
Not 'click on' but 'Check or Select the text
4) Click next AND you can choose ...

2008年 जनवरी 8日 15:39

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Other than the typo I do not think it is necessary for the understanding of the translation to do what you would EllenS, it is only a matter of taste, not function.

2008年 जनवरी 8日 16:27

Urunghai
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 464
Same, translation is perfect now IMO.

2008年 जनवरी 8日 17:07

tristangun
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1014
IMO?