Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kiingereza - 4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKiingerezaKigirikiKireno cha KibraziliKihispania

Category Web-site / Blog / Forum

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...
Nakala
Tafsiri iliombwa na psaros
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

tot dat je bij het scherm komt dat je een gebruikers naam en wachtwoord moet invoeren. Vink het knopje aan met de tekst er bij "update parameters later"

4. Klik next en je kan zelf weten of je alles aan of uit wilt hebben.

5. RESTART DE COMPUTER NOG NIET!!!!

Kichwa
4) Click on the "next" button to see wether you want turn everything on or off..
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na tristangun
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Until you come to the screen where you have to give your username and password.
Click on the button with the text "update parameters later"

4) Click on the next-button to choose whether you want to turn everything on or off..

5) DO NOT RESTART YOUR COMPUTER YET!!!!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 8 Januari 2008 16:37





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Januari 2008 15:23

EllenS
Idadi ya ujumbe: 19
"tot" has to be "to"
Not 'click on' but 'Check or Select the text
4) Click next AND you can choose ...

8 Januari 2008 15:39

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
Other than the typo I do not think it is necessary for the understanding of the translation to do what you would EllenS, it is only a matter of taste, not function.

8 Januari 2008 16:27

Urunghai
Idadi ya ujumbe: 464
Same, translation is perfect now IMO.

8 Januari 2008 17:07

tristangun
Idadi ya ujumbe: 1014
IMO?