Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Enskt - 4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktEnsktGriksktPortugisiskt brasilisktSpanskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...
Tekstur
Framborið av psaros
Uppruna mál: Hollendskt

tot dat je bij het scherm komt dat je een gebruikers naam en wachtwoord moet invoeren. Vink het knopje aan met de tekst er bij "update parameters later"

4. Klik next en je kan zelf weten of je alles aan of uit wilt hebben.

5. RESTART DE COMPUTER NOG NIET!!!!

Heiti
4) Click on the "next" button to see wether you want turn everything on or off..
Umseting
Enskt

Umsett av tristangun
Ynskt mál: Enskt

Until you come to the screen where you have to give your username and password.
Click on the button with the text "update parameters later"

4) Click on the next-button to choose whether you want to turn everything on or off..

5) DO NOT RESTART YOUR COMPUTER YET!!!!
Góðkent av dramati - 8 Januar 2008 16:37





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Januar 2008 15:23

EllenS
Tal av boðum: 19
"tot" has to be "to"
Not 'click on' but 'Check or Select the text
4) Click next AND you can choose ...

8 Januar 2008 15:39

dramati
Tal av boðum: 972
Other than the typo I do not think it is necessary for the understanding of the translation to do what you would EllenS, it is only a matter of taste, not function.

8 Januar 2008 16:27

Urunghai
Tal av boðum: 464
Same, translation is perfect now IMO.

8 Januar 2008 17:07

tristangun
Tal av boðum: 1014
IMO?