Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-डच - hai dato un senso alla mia vita . ti voglio un...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनफ्रान्सेलीडचअंग्रेजीअल्बेनियन

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
hai dato un senso alla mia vita . ti voglio un...
हरफ
silvano99द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

hai dato un senso alla mia vita . ti voglio un mondo di bene

शीर्षक
Je hebt mijn leven zin gegeven.
अनुबाद
डच

maki_sindjaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच

Je hebt mijn leven zin gegeven. Ik hou van je.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Je hebt mijn leven een doel gegeven.
Validated by Lein - 2008年 सेप्टेम्बर 25日 12:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 24日 10:55

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hoi Maki,
'een zin' is zoiets als 'a phrase'. Beter is 'je hebt mijn leven zin gegeven' (of eventueel 'een doel'.
'Een wereld van goede' -> mag dat zijn 'een wereld aan goeds'?

2008年 सेप्टेम्बर 24日 11:04

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Dank je wel, Lein.

2008年 सेप्टेम्बर 25日 08:43

Cristalclear
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 24
Je hebt een zin aan mijn leven gegeven. Ik wens je een heleboel succes.

2008年 सेप्टेम्बर 25日 10:38

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
hoi sampi,

ik geloof dat jouw suggestie een beetje anders was, vooral de laatste zin. Is deze goed wat jou betreft?

Dank je wel!

CC: sampi

2008年 सेप्टेम्बर 25日 10:50

sampi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
Nee, de laatste zin klopt niet omdat ti voglio bene kan niet met ik wens je een heleboel succes worden vertaald, je zou dan moeten zeggen ti auguro un mondo di bene. Het betekent gewoon ik hou van je of ik heb je lief.

ciao
Francesca

2008年 सेप्टेम्बर 25日 10:53

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Dank je wel, Francesca!
Maki, misschien kan je de laatste zin aanpassen. (punten delen met sampi mag, maar dat moet je zelf weten!)

2008年 सेप्टेम्बर 25日 12:10

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Dank jullie wel, Sampi en Lein!

Is het beter nu?

2008年 सेप्टेम्बर 25日 13:06

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
ja, en goedgekeurd!