Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-रोमानियन - nasilsin katalin mesajimi aldinmi tirciya ve...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरोमानियन

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
nasilsin katalin mesajimi aldinmi tirciya ve...
हरफ
gilbertinasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

nasilsin katalin mesajimi aldinmi tirciya ve kalibin uzerine yazmistim kendine iyi bak selam

शीर्षक
Ce mai faci...
अनुबाद
रोमानियन

Tzicu-Semद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Ce mai faci Cătălin? Ai primit mesajul meu? I-am menționat șoferului de tir și am scris și pe mostră. Ai grijă de tine. Salutări.
Validated by iepurica - 2009年 जनवरी 7日 18:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 2日 03:30

gulash
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 23
Catalin ce mai faci, ai primit mesajul meu? I-am mentionat soferului de tir si am scris si pe mostra. Ai grija de tine, salutari.

2009年 जनवरी 2日 10:29

Tzicu-Sem
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 493
Mulțumesc. Ce bine că textele sunt verificate..


2009年 जनवरी 2日 16:54

gulash
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 23
Cu placere! Trebuie sa recunoastem ca sunt greu de descifrat cuvintele insirate fara semne de ortografie. Am avut aici o propozitie din care am facut cinci... Dar asta e!