Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Romania - nasilsin katalin mesajimi aldinmi tirciya ve...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRomania

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
nasilsin katalin mesajimi aldinmi tirciya ve...
Teksti
Lähettäjä gilbertinas
Alkuperäinen kieli: Turkki

nasilsin katalin mesajimi aldinmi tirciya ve kalibin uzerine yazmistim kendine iyi bak selam

Otsikko
Ce mai faci...
Käännös
Romania

Kääntäjä Tzicu-Sem
Kohdekieli: Romania

Ce mai faci Cătălin? Ai primit mesajul meu? I-am menționat șoferului de tir și am scris și pe mostră. Ai grijă de tine. Salutări.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 7 Tammikuu 2009 18:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Tammikuu 2009 03:30

gulash
Viestien lukumäärä: 23
Catalin ce mai faci, ai primit mesajul meu? I-am mentionat soferului de tir si am scris si pe mostra. Ai grija de tine, salutari.

2 Tammikuu 2009 10:29

Tzicu-Sem
Viestien lukumäärä: 493
Mulțumesc. Ce bine că textele sunt verificate..


2 Tammikuu 2009 16:54

gulash
Viestien lukumäärä: 23
Cu placere! Trebuie sa recunoastem ca sunt greu de descifrat cuvintele insirate fara semne de ortografie. Am avut aici o propozitie din care am facut cinci... Dar asta e!