Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-इतालियन - hayatımın aÅŸkı seni çok seviyorum

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीइतालियन

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
hayatımın aşkı seni çok seviyorum
हरफ
lipstickद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

hayatımın aşkı seni çok seviyorum

शीर्षक
Amore della mia vita ...........
अनुबाद
इतालियन

delvinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Amore della mia vita, ti voglio tanto bene.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Ti voglio tanto bene" or "Ti amo molto".
Validated by Efylove - 2009年 अक्टोबर 7日 18:46





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 4日 09:55

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi handyy! Could you give me a bridge when you have time?


CC: handyy

2009年 अक्टोबर 7日 13:52

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Hi Efylove, here comes your bridge:

"Love of my life, I love you very much."