Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - hayatımın aÅŸkı seni çok seviyorum

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItalia

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hayatımın aşkı seni çok seviyorum
Teksti
Lähettäjä lipstick
Alkuperäinen kieli: Turkki

hayatımın aşkı seni çok seviyorum

Otsikko
Amore della mia vita ...........
Käännös
Italia

Kääntäjä delvin
Kohdekieli: Italia

Amore della mia vita, ti voglio tanto bene.
Huomioita käännöksestä
"Ti voglio tanto bene" or "Ti amo molto".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 7 Lokakuu 2009 18:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Lokakuu 2009 09:55

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi handyy! Could you give me a bridge when you have time?


CC: handyy

7 Lokakuu 2009 13:52

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hi Efylove, here comes your bridge:

"Love of my life, I love you very much."