मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - Shvatam
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat
शीर्षक
Shvatam
हरफ
cartman
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन
Nemoj da komplikujes! Nije dobro za zivce! Iskustvo govori iz mene!
Shvatam , Bas slatko govoris Srpski
शीर्षक
I understand
अनुबाद
अंग्रेजी
maki_sindja
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Don't make things complicated! It isn't good for the nerves! There is experience talking out from me!
I understand. You speak Serbian so sweetly.
Validated by
lilian canale
- 2009年 फेब्रुअरी 12日 04:37
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 मार्च 1日 18:10
irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Question for evaluating the Greek translation:
"There is experience talking out from me!" = "This is experience talking"? "I am talking from experience"?
2009年 मार्च 1日 18:12
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"I'm talking from experience"
2009年 मार्च 1日 19:42
irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Million thanks (and kisses).