Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Сербский-Английский - Shvatam
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Статус
Shvatam
Tекст
Добавлено
cartman
Язык, с которого нужно перевести: Сербский
Nemoj da komplikujes! Nije dobro za zivce! Iskustvo govori iz mene!
Shvatam , Bas slatko govoris Srpski
Статус
I understand
Перевод
Английский
Перевод сделан
maki_sindja
Язык, на который нужно перевести: Английский
Don't make things complicated! It isn't good for the nerves! There is experience talking out from me!
I understand. You speak Serbian so sweetly.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 12 Февраль 2009 04:37
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
1 Март 2009 18:10
irini
Кол-во сообщений: 849
Question for evaluating the Greek translation:
"There is experience talking out from me!" = "This is experience talking"? "I am talking from experience"?
1 Март 2009 18:12
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"I'm talking from experience"
1 Март 2009 19:42
irini
Кол-во сообщений: 849
Million thanks (and kisses).