Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - love

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसअंग्रेजीफ्रान्सेलीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
love
हरफ
alfonseca07द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी Weronikaद्वारा अनुबाद गरिएको

I love you so much, my lovely flower.
Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible.

शीर्षक
amor
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Amo tanto você, minha adorável flor.
A fé significa amar o que é invisível, confiando no que é impossível e inacreditável.
Validated by goncin - 2009年 अप्रिल 15日 19:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 15日 13:58

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
my lovely flower = minha bela/adorável flor

2009年 अप्रिल 15日 19:05

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Eu li lonely.

2009年 अप्रिल 15日 19:31

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
que tal um oftalmo?