Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - love
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
love
Tekst
Podnet od
alfonseca07
Izvorni jezik: Engleski Preveo
Weronika
I love you so much, my lovely flower.
Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible.
Natpis
amor
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
casper tavernello
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Amo tanto você, minha adorável flor.
A fé significa amar o que é invisÃvel, confiando no que é impossÃvel e inacreditável.
Poslednja provera i obrada od
goncin
- 15 April 2009 19:45
Poslednja poruka
Autor
Poruka
15 April 2009 13:58
lilian canale
Broj poruka: 14972
my lovely flower = minha bela/adorável flor
15 April 2009 19:05
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Eu li
lo
n
ely
.
15 April 2009 19:31
lilian canale
Broj poruka: 14972
que tal um oftalmo?