Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - love
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
love
Tekstas
Pateikta
alfonseca07
Originalo kalba: Anglų Išvertė
Weronika
I love you so much, my lovely flower.
Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible.
Pavadinimas
amor
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Amo tanto você, minha adorável flor.
A fé significa amar o que é invisÃvel, confiando no que é impossÃvel e inacreditável.
Validated by
goncin
- 15 balandis 2009 19:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 balandis 2009 13:58
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
my lovely flower = minha bela/adorável flor
15 balandis 2009 19:05
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Eu li
lo
n
ely
.
15 balandis 2009 19:31
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
que tal um oftalmo?